Паспорт США: фото, подача, время ожидания, сроки, получение, стоимость, проблемы

Вопросы и ответы об оформлении документов США для ребенка, рожденного в Майами США
FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:15 am

Хм ...мы как раз думаем назвать Викторией или Александрой )))как писать то точно?

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:15 am

У нас в берс серте написано было Sofia, когда делали нотариальный перевод попросили написать Софья. В заграннике тоже написали Sofia

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:16 am

У нас в амер Sophia, в мск при переводе попросили написать София. В рос загране написали как в амер свидетельстве Sophia.

Реклама
FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:16 am

У нас в американских доках Maxim. Мужа при подаче анкеты заставили написать Maksim по правилам, но он поскандалил немного ему сказали, что можно приложить заявление с просьбой написать как в свидетельстве о рождении. Но никаких гарантий не давали, что правильно напишут. В итоге в русском загране Maxim.

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:16 am

У нас имя Григорий в паспортах США и РФ записано по-разному (окончание), пока проблем не возникало нигде: вылетаем из РФ по росс паспорту, в США влетаем по амер паспорту. Билет берем на росс паспорт, сажают в самолет без проблем. В др. страны летаем в зависимости от страны. Сейчас в Турции по росс паспорту. Соприкосновений паспортов практически нет! Мы сначала тоже переживали, а практика показала, что не страшно )))

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:16 am

Какая разница-как в американском и российском загранпаспорте написано )))У ребенка написано по-разному,но нам как-то индиффирентно.Тем более пока лялька.

Реклама
FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:16 am

Вот меня тоже интересовался этот вопрос с Виктором или Александром. Меня вот в загране вообще перевели как Alexandera

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:17 am

Спасибо всем за ответы! Если подытожить, по есть 2 пути: 1 - забить на одинаковое написание, но мне в этом случае все равно не понятно на какой паспорт покупать билет. 2 - делать американское свво, при переводе просить перевести так как нам нравится, а при подаче на загран написать заявление, как написать фио.

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:17 am

покупать билет на тот,и с той транслитерацией,по которому вы вылетаете. Более того- в траснпортных документах при переводе с кириллицы на латиницу допускается до 3 букв разночтений. Обратите внимание,что если вы будете делать российское свидетельство о рождении на ребенка в консульстве, то с "перевести так,как вам больше нравится"- не получится. Жесткие требования к написанию,иначе документы не примут. Мы делали в России-поэтому есть небольшое расхождение имени ребенка в российских и американских документах.А при продаче на загран ваще фиолетово было,как имя напишут. Вырастет-пусть как дитю больше нравится,так и пишет.

Реклама
FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:17 am

У меня у старшей разное написание,она уже школьница,у меня тоже в разных документах по-разному,где-то Maria,а где-то Mariya.На счет билета,мы покупаем на тот,по какому летим изначально ,обратно,если надо показываем второй документ с другим написанием,а обычно им и не надо.

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:17 am

У меня муж писал в фмс заявление в свободной форме чтобы имя написали в заграннике также как и в св-ве о рождении. Все сделали как надо.

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:17 am

Сейчас проблем может и не будет, но они могут возникнуть всегда при открытии счетов и перевода денег из разных стран, пардон, при открытии наследства и прочее. Лучше не усложнЯть ребенку жизнь. Из за разных транслитераций моей фамилии в Испании не зачислили деньги на мой счет))) вот потом и думай)))

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:18 am

Тоже интересует вопрос такой же... У нас ожидается Daniel, но в русских документах хотели Даниил. А не тут-то было... Посмотрим, как получится.

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:18 am

Чтобы в русских документах было имя как вы хотите - попросите/договоритесь с переводчиком который будет переводить св-во и апостиль. Это если делаете в россии.

FacebookGroupBot3

Re: паспорт СШа у дочери

Сообщение FacebookGroupBot3 » Чт июл 24, 2014 7:18 am

вот именно-это если делать в России. А вот если делать перевод для нашего консульства в США-развернут.т.к. это некорректная транслитерация.

Вернуться в «США - полный комплект»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя