Имена детей, родившихся в Майами - написание, отчества, синтаксис

Обсуждаем первые шаги, которые надо сделать после принятия решения о родах в США, блог о родах в Майами, плюсы и минусы, стоимость родов в США, виза, перелёт и многое другое. Главное - хорошо подготовиться!
FacebookRepostBot5

Re: Имена наших малышей

Сообщение FacebookRepostBot5 » 11 июл 2014, 20:27

а у нас родился сын Демид :)

FacebookRepostBot5

Re: Имена наших малышей

Сообщение FacebookRepostBot5 » 11 июл 2014, 20:27

Марта, Джордж или Георгий? Как писать то будете? Должно быть полное совпадение по транслитерации

FacebookRepostBot5

Re: Имена наших малышей

Сообщение FacebookRepostBot5 » 11 июл 2014, 20:27

Иван есть с 30 августа!

FacebookRepostBot5

Re: Имена наших малышей

Сообщение FacebookRepostBot5 » 11 июл 2014, 20:27

Полного совпадения конечно нет, если точно, то Джорджи, Georgiy. Достаточно созвучно, по моему. Именно Джорджи нас зовет персонал у педиатра:). Думаю, если сын будет представляться Джордж, тоже ошибки большой не будет. А Джорж Алексеевич для России еще более неудобно, чем Georgiy для Америки. :))))

FacebookRepostBot5

Re: Имена наших малышей

Сообщение FacebookRepostBot5 » 11 июл 2014, 20:28

У нас сын Савва!

FacebookRepostBot5

Re: Имена наших малышей

Сообщение FacebookRepostBot5 » 11 июл 2014, 20:28

Просматривали имена зарубежные...всегда София Софи хотела назвать ...но последнее время Россия каждую вторую малышку София называет....вот и выбрали Оливия и папе нашему очень понравилось....хотя до этого ни на одном имени не сошлись...а вот Оливия всем по душе пришлась:-)

FacebookRepostBot5

Re: Имена наших малышей

Сообщение FacebookRepostBot5 » 11 июл 2014, 20:28

у нас будет Лейла (Leyla)

Tanek

разные имена по документам

Сообщение Tanek » 19 июл 2014, 14:18

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, кто знает, может ли ребенок по американским документам быть Майклом (Michael), а по российским - Михаилом (и в загране Mikhail соответственно)? Везде написано, что американские имена транслитерируются (не переводятся) на русский язык, при этом приказ МИДа содержит правила транслитерации с кириллицы на латиницу. А как транслитерировать с латиницы на кириллицу не указано...

Tanek

Re: разные имена по документам

Сообщение Tanek » 19 июл 2014, 14:18

У нас в американских документах ребенок под именем Саймон, а в русских Семен:)

Tanek

Re: разные имена по документам

Сообщение Tanek » 19 июл 2014, 14:18

о, здорово! А как Вы это сделали? Правильно ли понимаю, что в американских Simon? А в заявлении на рос паспорт писали "Семен"? И как давно это было?


Вернуться в «Подготовка к родам в Майами (США) без посредников»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя