Имена детей, родившихся в Майами - написание, отчества, синтаксис

Обсуждаем первые шаги, которые надо сделать после принятия решения о родах в США, блог о родах в Майами, плюсы и минусы, стоимость родов в США, виза, перелёт и многое другое. Главное - хорошо подготовиться!
nataliami
Сообщения: 0
Зарегистрирован: 01 сен 2014, 17:15

Помогите с транслитерацией!

Сообщение nataliami » 16 дек 2014, 04:07

Друзья,доброго времени суток!помогите ,пожалуйста,с транслитерацией имени Игорь Алексеевич-Igor' Alexeevich, Igor' Alekseevich ,Igor' Alekseyevich?или еще как-то????и нужен ли апостроф вместо мягкого знака в имени Игорь????всем спасибо заранее))))

Kunica
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 04:18

Re: Помогите с транслитерацией!

Сообщение Kunica » 16 дек 2014, 05:52

Igor' Alekseevich

nataliami
Сообщения: 0
Зарегистрирован: 01 сен 2014, 17:15

Re: Помогите с транслитерацией!

Сообщение nataliami » 17 дек 2014, 08:12

Kunica писал(а):Igor' Alekseevich
Спасибо)

Kunica
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 04:18

Re: Помогите с транслитерацией!

Сообщение Kunica » 17 дек 2014, 15:21

Не за что, есть спец программы в инете для транскрипции имен собственных. Нам папину фамилию, при получении недавно нового зп, перевели по такой программе и теперь у них с ребенком разные фамилии, а рожали здесь 3 года назад, так что придется ребенку документы исправлять и америк и росс, а то у нас теперь у всех разные фамилии

nataliami
Сообщения: 0
Зарегистрирован: 01 сен 2014, 17:15

Re: Помогите с транслитерацией!

Сообщение nataliami » 17 дек 2014, 21:33

Так вот я по этой программе посмотрела-да,все как вы написали!а на форуме где-то встретила,что в отчестве ,где подряд два Е стоят-то есть ,как у нас написали ее,а это ошибкой оказалось...надо,оказывается eyevich!вот и разберись)

KseniaDocs
Сообщения: 69
Зарегистрирован: 06 сен 2014, 07:01

Re: Помогите с транслитерацией!

Сообщение KseniaDocs » 19 дек 2014, 01:32

Kunica писал(а):Не за что, есть спец программы в инете для транскрипции имен собственных. Нам папину фамилию, при получении недавно нового зп, перевели по такой программе и теперь у них с ребенком разные фамилии, а рожали здесь 3 года назад, так что придется ребенку документы исправлять и америк и росс, а то у нас теперь у всех разные фамилии


Добрый день!
Не нужно ничего менять, добрый совет. Любое изменение в рекорде ребенка в США -это не хорошо. А если завтра будет новая транслитерация?…
Паспорт папы ребенка можно поменять через 5 лет и даже раньше. И в новый паспорт сделать такое написание имени и фамилии, как Вы хотите.
Позвоните мне, я Вас проконсультирую) 561 635 51 84
----------
Оформление документов для новорожденных по самым лучшим ценам в Майами.
www.allette.org
561-635-51-84

Fiona
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 01 фев 2015, 12:38

Re: Мы хотим назвать Александр

Сообщение Fiona » 16 фев 2015, 08:56

dwinger писал(а):Добрый день. Подскажите, как правильно написать в американских документах, чтобы потом не было проблем с написанием в русском паспорте. Хотим назвать Александром.
1) Александр=Aleksander
или
2)Александр=Alexander

как более правильно?
Полагаю оба варианта - не совсем верно.
У мужа (гражданин РФ, жил в США) в американских документах везде ALEKSANDR, несмотря на то, что когда он уезжал в США у нас в загранпаспортах писали на французский лад еще - ALEXANDRE.
Зато в двух российских загранпаспортах, выданных в одном и том же отделении Москвы в 2010 и 2013г в одном ALEKSANDR, а в более позднем ALEXANDER !

miutula
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 22 фев 2015, 11:35

Двойное имя

Сообщение miutula » 22 апр 2015, 18:14

Добрый день! Может кто знает, если в американском свидетельстве о рождении указано двойное имя:1. Как относится Российское консульство и будут выглядеть рлссийские документы с двойным именем 2. Указывается ли отчество в свидетельстве о рождении и если не , то как потом указывать его в российских документах?

Jeki
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31 янв 2015, 07:54

Re: Двойное имя

Сообщение Jeki » 22 апр 2015, 23:39

у моего сына двойное имя через дефис и в американских и в российких документах. отчество при этом тоже есть :)

Katarina79
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 21 фев 2015, 02:42

Re: Помогите с транслитерацией!

Сообщение Katarina79 » 03 май 2015, 03:27

Добрый день,
Помогите пожалуйста перевести Анна София Анатольевна Охотникова и Георгий Анатольевич Охотников. Заранее благодарю. Екатерина.

Fiona
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 01 фев 2015, 12:38

Re: Имя Christian или kristian?

Сообщение Fiona » 17 май 2015, 04:27

Можно написать на испанский манер Cristian

Вернуться в «Подготовка к родам в Майами (США) без посредников»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость