Имена детей, родившихся в Майами - написание, отчества, синтаксис
Реклама
Re: разные имена по документам
Тут я вас боюсь расстроить... Без русского загран паспорта вы ребенка из Америке не вывезите... раньше можно было, а теперь только по рус.загран паспорту...
Re: разные имена по документам
Но вы уточните еще по этому поводу, правила постоянно меняются, может опять можно...
Re: разные имена по документам
И чтобы в дальнейшем не было проблем на родине, русские доки надо делать в России... Там тонкие нюансы вылезли...
Реклама
Re: разные имена по документам
У нас в свидет Америк написано Arkady, перевод-Аркадий, а в загран рус написали Arkadii, меня сейчас тож это парит!!!!))но начальник фмс сказал что все норм!
Re: разные имена по документам
У нас Михаил. Родился в июле этого года. Рожали с посредником) и посредник заверил, что если мы впишем в американское свид-во о рождении (первичный документ) имя Michael, то в российские документы точно впишут Михаэль (ну или как-то еще, но точно не Михаил). Поэтому,учитывая,что жить пока ребенок будет в России, мы отталкивались от русского имени, и в американских документах ребенок Mikhail. Причем спкциально делали запрос в росс.консульство, чтобы точно прописать так, чтобы при переводе получилось Михаил.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя